Colectivo, bondi (muy coloquial, viajes urbanos), ómnibus, micro (interurbanos; «micro» es la apócope de microómnibus e inicialmente se usó para los pequeños buses urbanos, actualmente por lo consuetudinario se usa esta palabra para los grandes buses interurbanos mayormente en Buenos Aires).
En algunas regiones de Argentina se mantiene el original de “ómnibus” y curiosamente “micro” ha pasado se de ser la acepción para los pequeños autobuses a los grandes interurbanos. En terminología coloquial es frecuente denominarlo “colectivo”.
Al autobus urbano, le decimos colectivo o, si querés hablar como un verdadero porteño, "bondi". Es el medio de transporte más extendido en Buenos Aires: llega a todos lados y funciona las 24 horas, aunque después de la hora 23 se reduce la frecuencia.
Aunque el término "camión" es el más común, el apodo que se le otorga a este fiel compañero de las carreteras varía notablemente. En México, se les conoce simplemente como "camiones" o "trailers", mientras que en Argentina y Bolivia, la palabra "tractocamión" es ampliamente utilizada.
Un remís o remise (del francés remise, elipsis de "voiture de remise", coche de alquiler que se estaciona en un garaje) es el nombre que tiene en Argentina y Uruguay el servicio de transporte con conductor, el cual, efectuado por horas o kilómetros de recorrido, se contrata en una agencia.
“Bondi” es una de las palabras más usadas del lunfardo argentino y se usa para referirse al colectivo. “llegué tarde porque no venía el bondi” “en bondi llegás rapidísimo” “te encuentro en la parada del bondi” .
En América el término más común es también «metro», en especial en la mayoría de zonas de habla hispana y portuguesa; aunque en Argentina se usa el vocablo «subte» —acortamiento de «subterráneo»— en alusión a su nombre original Subterráneo de Buenos Aires.
En el año 1951 la describe Carlos González en los siguientes términos: “Guagua: En Cuba y en Canarias es el nombre vulgar de los ómnibus que prestan servicios urbanos. Aquí se usa igualmente y se amplía su extensión a toda clase de autobuses y coches de línea” (González1951:112).
El origen de la palabra “guagua” para denominar al autobús en las Islas Canarias hay que buscarlo a principios del siglo XX en Cuba, cuando gran cantidad de inmigrantes españoles, muchos de ellos de las Islas Afortunadas se desplazaron hacia allí en busca de trabajo.
La palabra micro se usa en el español costeño peruano como una abreviatura de microbús (minibús). Mientras que los buses se conocen como "micros", los más pequeños se conocen como combis. Pero generalmente a combis, custer (variación de la anterior) o buses se les conoce como micro.
En México, al vehículo automóvil de transporte público y trayecto fijo —tanto al que hace el servicio dentro de los límites de una ciudad cuanto al que comunica entre sí varias ciudades— se le llama, como en la mayor parte del mundo hispánico, autobús; pero también, y quizá con más frecuencia, camión.
En varios países del continente americano se le llama mesero, en Venezuela es mesonero, mientras que en Costa Rica, Ecuador y Panamá se le llama salonero.