Guagua puede referirse en algunos países a: Un autobús o automóvil en el léxico de las Antillas (Puerto Rico, Cuba, República Dominicana, etc.), Guinea Ecuatorial y en las Islas Canarias y Puerto Real (España). Guagua el municipio de la provincia de la Pampanga en Filipinas.
guagua es como que la camioneta. sí o sea el coche el carro sí el carro okay. ahora cuando dicen eh en la canción bellaca. bellaca es como decir como caliente ajá sí.
La palabra inglesa para denominarlos era “wagoon”, pronunciado guagon, que significa literalmente vagón. Parece ser que de guagon derivó a guaga y con esta palabra volvieron los inmigrantes españoles a las Islas Canarias donde ya se extendió para denominar así a los autobuses.
En el año 1951 la describe Carlos González en los siguientes términos: “Guagua: En Cuba y en Canarias es el nombre vulgar de los ómnibus que prestan servicios urbanos. Aquí se usa igualmente y se amplía su extensión a toda clase de autobuses y coches de línea” (González1951:112).
Buses de locomoción colectiva: en Argentina “un colectivo”, en Chile “una micro“, en México un “camión”, en España un “autobús”, en Puerto Rico y República Dominicana una “guagua” y en Venezuela un “carrito” o “buseta”.
La palabra guagua tiene un origen onomatopéyico y su significado como sinónimo de “omnibús” o “autobús de servicio urbano” proviene de Cuba. Esta adaptación fonética proviene de la palabra inglesa waggon, que significa vagón.
La palabra "guagua" proviene del idioma quechua, que es hablado por los pueblos indígenas de los Andes. En quechua, la palabra "wawa" significa "bebé" o "niño pequeño".
La importancia del elemento afecto, se retrata en el propio significado de la palabra wawa, debido a que esta denominación es relacionada con el cariño, con el amor y es representada por aquellas personas que deben ser queridas y adoradas por los padres y por la comunidad.
Uso: En algunas regiones se utiliza alternativamente como femenino la bebé o la beba. Sinónimos: bebe, guagua (Bolivia, Chile, Perú), nené (Venezuela).
Según Álvarez Nazario, “parejero” es de origen canario y en el DRAE tiene que ver también con caballos adiestrados para las carreras, aunque en sentido figurado y familiar para Puerto Rico, Santo Domingo y Venezuela se consigna el término para designar al presumido o vanidoso.