El sueco, el noruego, el danés y el islandés pertenecen a las lenguas germánicas septentrionales o nórdicas, así que se parecen entre ellas, aunque el islandés es el más diferente de este grupo.
A día de hoy, el islandés es casi tan raro como la propia Islandia. El idioma es lo más parecido a nórdico antiguo que aún pervive entre las lenguas germanas.
El islandés es una lengua indoeuropea, perteneciente al grupo de las lenguas germánicas del norte, concretamente. Este grupo también incluye al danés, noruego, sueco y feroés. De esos idiomas, el noruego y el feroés (hablados en las Islas Feroe) son los más estrechamente relacionados con el islandés.
El islandés antiguo era casi idéntico al noruego antiguo y ambos formaban el dialecto occidental del nórdico antiguo. El dialecto oriental se hablaba en Suecia y Dinamarca y en asentamientos vikingos de Rusia, Inglaterra y Normandía.
− Es fácil comprobar que la fonética del sueco es bastante más sencilla que la del danés; también la gramática es tan fácil como la danesa o la noruega, esto la hace ser más asequible y fácil de aprender para un principiante.
El islandés es una lengua germánica del norte que se habla principalmente en Islandia. Es conocido por su sonido cautivador y melódico, lo que lo considera uno de los idiomas europeos más bellos.
Noruega es considerado el país más vikingo. La cultura vikinga se originó en las regiones costeras de Noruega, Dinamarca y Suecia hace más de mil años y los vikingos noruegos fueron conocidos por sus viajes y aventuras en todo el mundo, incluyendo las Islas Británicas, la costa este de América del Norte y Rusia.
Modern Icelandic is close enough to the Old Norse that most Icelanders can read and understand. Yes, even most of the texts that were written almost a thousand years ago.
Los paises con mas descendientes de Vikingos son los nórdico, Suecia, Finlandia, Irlanda, Islandia, Escocia, Inglaterra, Rusia, etc… Pero no todas las personas de allí descienden de esta etnia. ¿Los rusos son descendientes de los vikingos? Siempre pensé que eran eslavos.
The language is conservative in comparison to most other Germanic languages. While many have significantly reduced inflection levels (particularly noun declension), Icelandic retains a four-case synthetic grammar (similar to German, but substantially more conservative and synthetic).
Lo que hace del islandés uno de los idiomas más difíciles de aprender es que los islandeses inventan nuevas palabras para nuevos temas en vez de adoptar el inglés o el francés. Con lo cual es una lengua en constante evolución y la única forma de mantenerse al día en las novedades de este idioma es vivir en el país.
Con un poco de esfuerzo, daneses, noruegos y suecos pueden comunicarse entre sí hablando su propio idioma. Sin embargo, los daneses, noruegos y suecos normalmente no entienden el islandés ni el feroés , aunque algunos dialectos noruegos comparten similitudes con el islandés.
Icelandic was similar to Old Norwegian, but it is much less similar to the Norwegian language used today. Still Icelandic and Norwegian have many similar vocabulary words in common. It is mostly in terms of grammar that these two languages differ the most.
- El estrechar las manos es el saludo por excelencia y puede durar algunos segundos. - De forma más reservada, se puede hacer sólo una ligera inclinación con la cabeza. - Aplica tanto para hombres como para mujeres y entre ambos.
De origen norgermánico, el idioma parece estar a un mundo de distancia del inglés, como tantas lenguas escandinavas. El islandés está estrechamente relacionado con el alemán y también con el feroés , aunque es mucho más conservador en lo que respecta a la pronunciación.
La lengua islandesa es un dialecto del nórdico antiguo : la lengua panescandinava en la época de la colonización de Islandia, hace 1.150 años. Pero esta lengua nórdica común evolucionó hasta convertirse en noruego, sueco y danés a lo largo de los siglos a medida que los reyes locales reforzaron su control o perdieron una invasión.
There are very few differences between regional or social groups in Iceland (though there is a difference between Northern and Southern Icelandic). Because Icelandic uses an apically trilled /r/, it often appears in speech, even when the speaker generally tries not to use it.
Posteriormente, el danés, el sueco y el noruego experimentaron una evolución común caracterizada por paradigmas simplificados y una rica ingesta de palabras de otros idiomas, especialmente europeos, que ha dado como resultado que los daneses de hoy puedan entender muy bien el sueco y el noruego, pero no el feroés o el islandés .
' o '¿todavía existen los vikingos? ', la respuesta es no. La era vikinga terminó en la batalla de Stamford Bridge en 1066, aunque la influencia de los vikingos aún perdura en toda Europa, particularmente en las naciones escandinavas .
Tampoco eran excepcionalmente altos en comparación con otros pueblos: los análisis de esqueletos de individuos nórdicos que vivieron durante la era vikinga muestran una altura media de 1,73 metros, similar a la de la gente de otras latitudes de Europa.
Héroe para unos y villano para otros, Ragnar destacaba por su sed de batalla y conocimiento y sus saqueos le llevaron a las costas bretonas o incluso a sitiar París. Llegó a tener 12 hijos, algunos de los cuales también llegaron a convertirse en algunos de los vikingos más famosos años después.
Es cierto que las tres lenguas escandinavas tienen tanto en común que casi podrían considerarse dialectos. Quienes hablan uno de ellos son capaces de entender a los hablantes de los otros dos, al menos hasta cierto punto.