El origen de la palabra “guagua” para denominar al autobús en las Islas Canarias hay que buscarlo a principios del siglo XX en Cuba, cuando gran cantidad de inmigrantes españoles, muchos de ellos de las Islas Afortunadas se desplazaron hacia allí en busca de trabajo.
En inglés el término que los denominaba era wagon, el cual derivaría en guagua por la similitud fonética. Una tercera teoría narra que debió existir una compañía de transportes de personas llamada "Wa & Wa Co. Inc". También por parecido fonético, el nombre de la compañía pasaría a castellanizarse en guagua.
Guagua es el resultado de una adaptación fonética de la palabra inglesa waggon, que significa vagón. En Estados Unidos, las grandes carretas que viajaban hacia el oeste de este país eran llamadas de esta forma, así como los autobuses de tamaño medio empleados hoy en día para el transporte gratuito de personas.
Un bebé, niño pequeño o chico, referido a las criaturas pequeñas en léxico cotidiano de países andinos, vocablo tomado del quechua, usado en la región del Cuyo Argentina, en las zonas del Norte, Centro y en parte del Sur de Chile y en el departamento de Tarija Bolivia como guagua, y en Perú, el occidente de Bolivia, ...
Viajando en guagua en Tenerife. Como es el transporte publico aquí
¿Qué significa "es una guagua"?
Vehículo automotor que presta servicio urbano o interurbano en un itinerario fijo. autobús, autocar, ómnibus, bus, camioneta, colectivo, camión, góndola.
En Cuba, Puerto Rico, República Dominicana y otros países del Caribe, se le llama guagua al autobús . Algunos dicen que esta palabra proviene del inglés wagon, pero otros afirman que se debió a que Wa Wa and Co. Inc. fue quien proporcionó a Cuba sus primeros autobuses.
Vehículo automóvil de gran capacidad preparado para el transporte colectivo de viajeros, con trayecto fijo. Se emplea tanto para el servicio urbano como para el interurbano. Como se quedó sin coche, venía todos los días al trabajo en guagua.
Así que los cubanos acuñaron el término "viajar en guagua" cuando viajaban gratis o casi gratis. Por eso, la palabra guagua se usa para referirse a autobuses muy baratos o gratuitos . La segunda teoría se refiere a los estadounidenses, quienes trajeron vehículos muy similares a los autobuses actuales durante la guerra en Cuba.
Vocabulario. El vocabulario canario tiene regionalismos propios, distintos del vocabulario del castellano estándar. Por ejemplo, guagua ("bus") difiere del español estándar, autobús. La palabra guagua es una onomatopeya derivada del sonido de una bocina ("wawa").
Y aquí va un dato curioso: la palabra "guagua" proviene de Cuba 🇨🇺. Es una adaptación del inglés "wagon" o "waggon" 🚙. Con el tiempo, se convirtió en la palabra de referencia para los autobuses en República Dominicana y otras partes de Latinoamérica 🌍.
Guiri, según señala el DRAE 2001 (última edición del diccionario académico), es un acortamiento de la voz euskera guiristino, cristino, y era el nombre con que, durante las guerras civiles del siglo XIX, designaban los carlistas a los partidarios de la reina Cristina, y después a todos los liberales, y en especial a ...
Como es menos popular entre los turistas , los precios suelen ser más bajos y aún hay una buena variedad de opciones de alojamiento. Con una gran cantidad de bares, restaurantes y cafeterías asequibles, además de una playa enorme, es una excelente opción para unas vacaciones económicas.
En el Caribe, durante los años 20 la empresa Washington, Walton and Company rotulaba sus vehículos con las siglas WAWA, por lo tanto la población local comenzó a llamar a estos autobuses wawas. Este termino se trasladó a Canarias debido al intercambio migratorio y comercial de la época.
¿Se puede viajar de isla en isla por las Islas Canarias?
Puedes ir de una isla a otra con las diferentes compañías que las conectan . Los servicios son frecuentes y las tarifas son accesibles. También existe la posibilidad de recorrer el archipiélago a bordo de un crucero.
Guagua o wawa que en lengua quechua y aymara significa bebé o infante. En el sur del Perú , en el occidente de Bolivia y en el norte de Argentina se denominan “t'anta wawas”, “tantawawas” o “tantaguaguas”, palabras del idioma quechua y aimara compuesta por las voces t'anta, que significa pan y wawa que significa bebé.
GUAGUA🍼 No solo en Chile le decimos así a los bebés ; también es una palabra común en algunas zonas de Argentina, Bolivia, Perú, Colombia y Ecuador. Viene del quechua “wawa”, y es una onomatopeya que imita el sonido que hacen las “guaguas” al llorar. En otros países, se les dice así a las micros, ¿por qué?
El español cubano es rico en jerga única. Algunos términos populares incluyen «asere» (amigo), «yuma» (extranjero), «acere» (amigo), «qué bolá» (qué onda) y «tarro» (dólar) .
guagua significa niño o niña pequeña. Y yo acabo de escribir esta canción para mi ex, el guagua maleducado, después de tantas veces que lloré por ti, tú estando a mi lado, mis ojitos y en mis recuerdos. 😳😳😳 ¡Esta súper!